Inger Johanne Sæterbakk er engasjert som oversetter. Foto: Kjartan Helleve

Inger Johanne Sæterbakk er engasjert som oversetter. Foto: Kjartan Helleve

NKF byggesak

Byggesak på nynorsk

NKF byggesak utgir og reviderer en stor mengde temastoff, veiledningsmateriell og andre dokumenter som er nyttige for saksbehandlerne i kommunene. Deler av dette er oversatt til nynorsk, men mye gjenstår. Nå skal mere oversettes.

Inger Johanne Sæterbakk er engasjert som oversetter.

- Hva er din bakgrunn, Inger Johanne?

- Eg jobbar som språkkonsulent på Det Norske Teatret, der nynorsk er scenespråk og administrasjonsspråk. Eg har hovudansvaret for språkarbeidet ved teateret.

- I mine øyne er du ganske ung, og jeg tenker at din nynorsk kanskje er preget av det. Kan du si noe om hva slags nynorsk du har lagt deg på?

- Nynorsken eg skriv privat er prega av dialektbakgrunnen min frå Trøndelag og Nord-Noreg. Når eg omset desse informasjonsarka prøver eg å velje former som i større grad speglar av nynorsken som blir brukt i dei delane av landet der nynorsk er administrasjonsspråk. Og så er mykje av språket i formelle brev ofte passivt, mens god nynorsk språkføring er meir aktiv. Det jobbar eg for å få til, utan å bli for uformell.

- Det virker som et klokt valg. Har det vært noen utfordringer så langt?

- Eg jobbar ikkje med jus og rekneskap til dagleg, så det er ein jobb å gjere for å få oversikt over dei juridiske og administrative omgrepa. Men det finst heldigvis gode ordlister for dette.

Gebyrregulativ

I 2018 ble 25 informasjonsark oversatt til nynorsk. Nå er tre dokumenter om gebyrregulativ tilgjengelig, og det var først i 2020 de kom på bokmål.

I 2021 vil halvparten av de 28 brevmalene oversettes til nynorsk. De blir prioritert fordi innholdet i disse skal gi god informasjon til søkere i kommunene. 

Oversetting blir et kontinuerlig arbeid framover, både med eksisterende stoff, nye og reviderte dokumenter. Det vil ta tid å komme helt ajour.

Tilgang til stoffet

Alle nettverksgruppene i regi av NKF byggesak har tilgang til dokumentene. I tillegg er det enkelte kommuner som abonnerer.

Ta kontakt med Unn Vaage Sæverhagen hvis du har spørsmåi i forbindelse med innmeldingen i en gruppe eller ønsker å abonnere på dokumentene.